Русско-новогреческий словарь - принимать
Перевод с русского языка принимать на греческий
несов
1. (получать) παίρνω, λαβαίνω, (παρα)λαμβάνω / δέχομαι (предложенное):
~ пакет λαβαίνω τό δέμα· ~ раднограмму παίρνω ραδιογράφημα· ~ подарок δέχομαι δῶρο·
2. (должность и т. ἡ.) ἀναλαμβάνω, ἀναλα-βαίνω·
3. (включать в состав) δέχομαι, παίρνω:
~ в партию δέχομαι στό κόμμα· ~ на работу παίρνω στή δουλειά·
4. (гостей, посетителей и т. п.) δέχομαι, δεξιοδμαι:
холодно ~ кого-л. ὑποδέχομαι ψυχρά κάποιον врач ~ает с часу до пяти ὁ γιατρός δέχεται ἀπό τήν μία ὡς τις πέντε·
5. (резолюцию, постановление и т. п.) ψηφίζω, παίρνω, ἐγκρίνω:
~ закон ψηφίζω νόμο·
6. (пищу, лекарство и т. п.) παίρνω, πίνω:
~ пилюлю παίρνω χάπι· ~ порошок πίνω σκονάκι·
7. (за кого-л., что-л.) παίρνω γιά, ὑπολαμ-βάνω:
~ за знакомого τόν παίρνω γιά γνώριμο, τόν παίρνω γιά γνωστό· ~ что-л. за чистую монету τό παίρνω κάτι τοις μετρητοίς·
8. (характер, форму и т. п.) ἀποκτω:
дело ~ает дурной оборот ἡ ὑπόθεση παίρνει ἄσχημη τροπή· ~ всерьез τό παίρνω στά σοβαρά· ~ что-л. в шутку τό παίρνω στ' ἀστεΐα· ◊ ~ ванну κάνω μπάνιο· ~ бой δέχομαι μάχη· ~ гражданство πολιτογραφοῦμαι· ~ присягу ὀρκοδοτώ, παίρνω δρκον, ὀρκωμοτώ· ~ меры λαμβάνω μέτρα· ~ участие в чем-либо παίρνω μέρος σέ κάτι· ~ к сведению λαμβάνω ὁπ· δψη· ~ во внимание λαμβάνω ὑπ' δψιν, ἀναλογίζομαι· ~ что-л. близко к сердцу τό παίρνω κατάκαρδα· не ~ в расчет δέν (τό) λογαριάζω· ~ обязательства ἀναλαμβάνω ὑποχρεώσεις· ~ вид παίρνω ὕφος, κάνω τόν...· ~ за правило θεωρώ κανόνα· ~ на себя ἀναλαμβάνω· ~ позу παίρνω πόζα· ~ая во внимание, что ... παίρνοντας ὑπ' ὅψη ὅτι...· не ~ая во внимание ... μην παίρνοντας ὑπ' ὅψη, ἀγνοώντας· ~ роды, ~ ребенка ξεγεννώ γυναίκα.